martes, 4 de febrero de 2020

Mateo, en Zelaya



Con el papá de Mateo hablamos de los niños y sus avances, sus preguntas y sus acciones.
Siempre le pido a Diego que me relate una anécdota y hasta le he dicho que las escriba y cuando Mateo tenga 60 años que le regale el manuscrito.
Pedirle esto a un especialista, justamente un maestro de adultos y aquellos que ya están viviendo en jubileo,  maestro en la tecnología actual, es ver su sonrisa y oirle decir "es que me acuerdo". O por lo menos "esa" me acuerdo.

Resultado de imagen para campo de lavandas con abejas






































Mateo estaba jugando en el jardín frente a un cantero de hermosas lavandas lavandín con un disparador de pompas de jabón.Y sin desearlo como el mismo relató después le dió de lleno a una abeja y vino a preguntarle al padre "¿Que hacen las abejas cuando uno las molesta?" " Y sí, Mateo, ellas se defienden, pican", fue la respuesta. Al rato ve Diego que Mateo se ha cambiado de ropa y vuelve al jardín y le pregunta ¿Para qué te cambiste Y,,,para que no me reconozcan...
Mateo ahora en 2020 irá al segundo grado.

La Loma, 4.de Febrero 2020
Tatiana Schneider

lunes, 3 de febrero de 2020

Pensamientos conductores antroposóficos 'para el reconocimiento del camino de la Antrposofía. El camino de Michael.

.Resultado de imagen para antroposofia libros

 Hoy deseaba hablarles sobre los así llamados Pensamientos Guías. Rudolf Steiner, en alemán es más directo y tal vez severo Anthroposophiesche  Leitsätze für den Erkenntnisweg der Anthroposophie. Das Michael Mysterium.
Tengo aquí una  edición de Noviembre de 2011 en la versión castellana del Señor Miguel López Manresa. Se refiere al GA 26 de Las Obras Completas de Rudolf Steiner y aunque el título en alemán dice claramente que son Pensamientos conductores antroposóficos para  el reconocimiento del camino de la Antroposofía. El Misterio de Michael.
La edición que poseo aparte del autor Rudolf Steiner dice: Antroposofía. Un camino del conocimiento. El Misterio de Micael, y en una línea mas suave más llamativa dice: Pensamientos Guías. Simplemente quiero dejar aquí asentado el hecho. Sin crítica o queja alguna, se personalmento cuales son los esfuerzos al traducir. Es un hecho.
Especialmente si son títulos que dicen algo concreto o son títulos que atraen o son títulos que en otra lengua se comprenden mejor.
 En Italia suele decierse que el traductor es el traidor Traduttore, Tradittore, y comprendo muy bien ese aservo popular, no podremos llegar a la perfección del pensamietro de otras personas, en la tarea de traducir,  nos acercamos y hasta, sin poderlo evitar interpretamos, sí,  nterpretamos.buscando el vocablo correcto lo más cercano posible.,

Son dos temas que aparentemente no debieran ir unidos, sin embargo tienen razón de ser, muchos, párrafos y hasta artículos se escriben desde el inglés y se traducen con el traductor de Google, lo cual trae la confuciones más jocosas, p, Ej. si se traduce un apellido y muchos apellidos son dobles. El señor Frischknecht de pronto se llama y con miníscula todavía "servidor fresco". o los nombres de pintores si los  pasamos por el traductor. se convierten en motivos de duda y amplias sonrisas..
Necesitmos de cultura y saber que hasta hay palabras del checo por ejemplo que así quedan pues no se encuentra sustantivo, es que se han convertido en adjetivo. Sin decir nada del ruso o del chino con su escritura dibujada.
Si tomo el ïndice del libro  aparece en la página 11: Los Pensamientos Guías o Directrices
En la página 15 ya dice Directrices antroposóficas difundidas como segerencias del Goetheanum y así de la 1ª a la 35.
Tenemos además en el índice seis carillas con indicacion, títulos y pensamientos guía y en la página 11 a la 16 estan los pensamientoes de Rudolf Steiner correspondientes a una introdicción.
Ciertamente vale la pena leer el libro hasta el final, contiene una biografía de Rudolf Steiner de acuerdo a algunos años.

Este libro tiene una imagen en la tapa que se refiere al Apocalipsis de San Juan y al mismo tiempo es una anécdota, La pintora bajo las instrucciones de Rudolf Steiner hizo los cuadros que fueron colgados en un Congreso en Munich. Rudolf Steiner, su esposa y René Maikowski viajaban en tren, Maikowski posteriormente  maestro waldorf solía ser algo  pesado,  no había pregunta que él no le hiciese a Steiner y Rudolf Steiner para quedarse un poco a solas le dijo a Maikowsky que vaya al comedor allí está Maríe Steiner y que por favor le diga de su parte "que ella es un ángel," Y allí fue René y Marie sabiendo el motivo le pidió que se quedara un poco con ella en el salón. Efectivamente este Ángel de la Serpiente y la llave tiene el rostro de Marie Steiner, en los originales se encuentra definido y nítido ese rostro  y me hizo pensar que Rudolf Steiner ya había visto los cuadros de la pintora Imre Eckstein terminados.

La Loma 3 de Frbrero de 2020
Tatiana Schneider