J. W. von Goethe en su viaje a Italia |
Morgenglanz der Ewigkeit
Licht vom unerschöpften Lichte
Schick´ uns diese Morgenzeit
deine Strahlen zu Gesichte
und vertreib´ mit deiner Macht
uns´re Nacht. altes Kirchenlied
...und aus seinen Finsternissen
tritt der Herr soweit er kann
und die Fäden, die zerrissen
knüpft er alle wieder an.
Weihe der Nacht,
Licht vom unerschöpften Lichte
Schick´ uns diese Morgenzeit
deine Strahlen zu Gesichte
und vertreib´ mit deiner Macht
uns´re Nacht. altes Kirchenlied
...und aus seinen Finsternissen
tritt der Herr soweit er kann
und die Fäden, die zerrissen
knüpft er alle wieder an.
Weihe der Nacht,
J.W.v. Goethe
Aurora
brillante de la Eternidad
Luz de la
luz inagotable.
Envíanos
ese tiempo de la mañana
Tus rayos
a nuestro rostro
Y llévate
con tus poderes
De nuestra
noche el viejo canto eclesiástico
...Y
desde sus oscuridades
Ingrese el
Señor tan lejos como pueda
Y los
hilos que rotos fueron
Anude
él todos otra vez.
Consagración
de la noche.
Johann Wolfgang von Goethe
La Loma, Lunes 19 de Febrero de 2018
Versión castellana Tatiana Schneider
No hay comentarios:
Publicar un comentario